
El arte de narrar
«Narradores somos todos. En el copioso mundo de los relatos hay quienes cuentan, quienes escriben y quienes leen o quienes hacen todo eso a la vez. Quienes lo hacen de un modo público, en el ágora o en el aula, y quienes lo hacen solo en la intimidad. Se trata de un acto de magia. Cuando sucede, es consecuencia del esfuerzo para lograr que lo que vemos se vuelva visible para otros. Visible, a veces inquietante, a veces incluso en el límite de lo soportable, porque el relato nos permite recibir hasta lo insoportable.» (Fragmento)
What does it mean to narrate? For whom do we narrate? What is the purpose of a narration? Since writing has existed, there have been these and many other questions that the author weaves and unweaves throughout this book.
El arte de narrar takes us with sharpness and without concessions to fiction and its silences, to the relationship between reading and school, to the folds of language, to a genealogy of women writers, to literature as a form of resistance, in essays as stepping stones, as trenches where to stop to rethink literature.
Andruetto creates in El arte de narrar a political book that illuminates the paths of reading and narration with the lucidity of an extraordinary storyteller. Hernán Ronsino, Eterna Cadencia
There is no linear path to lucidly contemplate the elusive nature of the narrative… And all this happens with a prose that goes from didactic to rigorous without ever losing its charm. Walter Lezcano, Clarín